Enjoy Sayuri's photos.
日本国内や海外の風景、街並みをぱしゃり☆
Nikon D60、PENTAX Qを使ってます。
Entry

Categories

Archives

Comment
  • 育児グッズ(出産準備〜生後3か月半時点) taking care of my baby
    smile (08/18)
  • 育児グッズ(出産準備〜生後3か月半時点) taking care of my baby
    smile (08/13)
  • 満員御礼 full house
    sayuri (12/26)
  • 家族3人になって365日目 happy birthday♪
    sayuri (12/26)
  • 満員御礼 full house
    コテツ母 (12/26)
  • 家族3人になって365日目 happy birthday♪
    コテツ母 (12/26)
  • 育児グッズ(出産準備〜生後3か月半時点) taking care of my baby
    smile (10/23)
  • 育児グッズ(出産準備〜生後3か月半時点) taking care of my baby
    sayuri (10/16)
  • 育児グッズ(出産準備〜生後3か月半時点) taking care of my baby
    smile (10/14)
  • もぐもぐ ready for lunch
    sayuri (07/03)

Profile

     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
<< December 2017 >>
Others


新幹線開通〜雪見酒〜 See Dog Wasao
2010/12/19 22:27

aomori

東北に行ってきました!青森まで新幹線開通記念です。

I took a trip to Aomori with my coworkers on 18th & 19th.

aomori

途中の市場で新鮮なタコ刺しやホタテをその場でいただきました♪甘くてぷりぷりしていておいしかった〜

There were many fresh fishes in Aomori, and we bought and ate some of them at a fish market.

aomori

今回の旅の目的は、"雪見酒"とブサかわ犬"わさお"に会うことです。青森から鰺ヶ沢までやってきました。

aomori

ここです、わさおのいるお店。

aomori

わさおです。

思ったよりも大きかったことと、ブサかわと言われていたけれど、ブサイクじゃないじゃん!と思いました。

We went to Ajigasawa town, Aomori, for the purpose of seeing a dog. His name is Wasao.

aomori

恒例のマンホールです。ねぶたで有名な青森。かっこいいマンホールです。

The festival of Nebuta is drawn in the manhole. This festa is very famous.

毎年、会社の同僚と行っている雪見酒。
いつも思うのが、私ももう少しお酒が飲めたらなー・・ということ。

まぁ、飲めなくてもみんなといるだけで楽しいし、日本全国いろいろ旅行できるのでいいんですけど。

-------☆
camera; Sony Cyber-Shot DSC-T30


弘前城は春爛漫 Hirosaki Castle in full bloom
2010/05/05 14:48

Hirosaki Castle

弘前城の桜。いっぺん見に来たかった!どこを見ても桜、桜、桜。GW旅行の3日目(5月3日)は、気温も上がり、絶好のお花見日和。

We went to see cherry blossom at Hirosaki Castle.

Hirosaki Castle

弘前城周辺の駐車場は混んでいたため、少し離れた場所に駐車。

城に向かう途中にあった青森銀行記念館が、この日だけ入場無料だったので見学してきました。明治37年に建てられたそうです。素敵な洋館で、2階へ上がる階段が「曲がり階段」といっておもしろい作りになっていました。

This building is a memorial hall of Aomori Bank which was build in Meiji Era.

Hirosaki Castle

弘前城です。周辺には2000本を超える満開の桜で囲まれています。

Hirosaki Castle is surrounded by about 2000 cherry blossoms.

Hirosaki Castle

Hirosaki Castle

Hirosaki Castle

満開の桜。一度訪れてみる価値はあります。個人的には、雪の灯篭祭りの時など、雪に覆われた弘前城も好きです。

The cherry blossoms were at their best then.

Hirosaki Castle

Hirosaki Castle

しだれ桜の向こうには、いわき山が見えます。

There is Mt. Iwaki over the weeping cherry tree.

Hirosaki Castle

弘前城のゆるキャラ「たか丸くん」。

Sannai Maruyama

青森空港に戻る途中、三内丸山遺跡に寄りました(入場無料)。縄文時代の集落で、今から4000年以上も前の遺跡とのことです。

Finally, we visited the remains of Jomon. There were many restoration of old pit dwelling.

短かったけれど、3日間の東北旅行楽しかったです!

----------☆
camera; Nikon D60


奥入瀬&雪の回廊 Oirase river & Snow wall
2010/05/04 22:23

Oirase River

5月2日。みちのく家族旅行の2日目です。今日は青森県の奥入瀬散策と岩手県の八幡平にある雪壁ドライブです。まずは、奥入瀬川に沿って、1時間半ほど散策。

Our family drove to Hachimantai from Oirase river on 2nd May.

Oirase River

奥入瀬はもうすぐそこまで春が来ています。苔の上にも小さな芽がありました。

If you want to come Oirase river, I suppose you visit here in summer or autumn. Around here is wooded area and you can walk along Oirase river in a forest bath.

Oirase River

阿修羅の流れ。豪快です。

Ashura's flow

Oirase River

雲居の滝。3段に落ちるきれいな滝です。GWに来てしまいましたが、緑まっさかりの夏に来ると、もっと素敵な景色になります。

Waterfall named "Kumoi"

Oirase River

次は、岩手県の八幡平に向けてドライブ。途中、大沼に寄りました。沼に着くまでは雪原です。

We stopped at Onuma marsh on the way to Hachimantai, Iwate.

Snow Wall Road

Snow Wall Road

八幡平アスピーテラインをドライブ!途中の展望スポットできれいな雪山を眺めました。絶景です☆とにかく風が強くて寒かった。。

Snow Wall Road

ようやく現れた雪の回廊。

This is Snow Wall Road on Hachimantai Aspite Line.

Snow Wall Road

高いところで7〜8mの雪の壁がそびえたちます。(高い雪壁のところは、自分たちのドアップ写真ばっかりだったので、ブログアップは3mの写真だけにします)

Snow Wall Road

八幡平アスピーテラインからは、岩手山も見えました。右側にゴツゴツした山が続きますが、岩手山の大部分は富士山の姿に似ていました。個人的に、岩手山はきれいで好きです。

We could see Mt. Iwate from Hachimantai Aspite Line.

雪の回廊は7mもそびえている場所に立つと、圧巻です。雪の壁の間を一度通ってみたかったので、念願かないました☆

----------☆
camera; Nikon D60


冬の八甲田山&十和田湖 Mt. Hakkoda & Towada Lake
2010/05/03 23:33

Towada Lake

GW、東北に行ってきました。青森県、秋田県、岩手県の3県をドライブ。3日間の写真を全部紹介すると、とっても長い日記になってしまうので、とりあえず5月1日分だけup。

初日は八甲田山、十和田湖へ。

I took a trip to Tohoku district with my family. Tohoku lies northeast in Japan. We visited Mt. Hakkoda, Towada lake on 1st May. It was blowing a gale.

Mt. Hakkoda

最初に訪れたのは、いわき山展望所。石碑の前に立つと、八甲田除雪隊の歌が突然流れます。ちょっとびっくりしました。うす曇りで、いわき山はかすんでいました。

First, we visited at a lookout point of Mt. Iwaki. This mountain is 1,625 meters above sea level.

Mt. Hakkoda

展望所から八甲田山に向かう途中、城ヶ倉大橋があります。この橋、城ヶ倉渓谷にかかる、眺めの良い橋で知られていますが、渓谷を吹き上げる風が強く、長居できませんでした。寒かったです。

This view from Jogakura bridge is splendid.
Mt. Hakkoda

A ravine spread out below us.

このあと、八甲田ロープウェーに乗るつもりでしたが、強風のため運休とのこと。うーん、残念。。

It was a pity we couldn't take Hakkoda Ropeway because of stopping running with a strong wind. What a shame!

Suiren numa

途中にあった睡蓮沼に行くには、こんな急な坂を少しのぼります。ロープをつかまないと滑ります。

Suiren numa

ここが睡蓮沼。雪で覆われていて今はただの雪原ですが、夏には緑が沼の淵に生い茂り、水面には八甲田山を映しだすそうです。冬でも、八甲田山は雄々しくてきれいですね!

Here was at Suiren marsh. Suiren is a lily pad in Japanese. In summer, this marsh reflected in the water an upside-down image of Mt. Hakkoda. This is one of view points around here.

Towada Lake

とうとう、今晩の宿がある十和田湖に着きました。カルデラ湖のようです。

This is Towada lake which was 12th wide lake in Japan. By the way, This is a crater lake.

Towada Lake

大波で湖面がかなり揺れていたため、今回は十和田湖の遊覧船に乗るのを断念。

Towada Lake

高村光太郎作のブロンズ像、乙女の像まで宿から散歩。やっぱり風が強くて寒い!

Towada Lake

久しぶりのご当地マンホール。下部には十和田湖と遊覧船が描かれています。

This manhole was drawn Towada lake & a pleasure boat.

Towada Lake

この日は十和田湖レイクサイドホテルの湖側の部屋にに泊まりました。夕食には、エビを小鳥に見立てたかわいらしい料理も出ました。エビをきゅっと上にそらせ、頭に緑色の豆の薄切りを乗せ、くちばしはエビの足、目はゴマです。アイディアですね☆味よし、見てもよし!

Towada Lake

ちなみに朝食時には、青森県をかたどったお皿が使われていました。

This plate looks like the shape of Aomori prefecture. How pretty!

一日目終了!明日は、奥入瀬渓流&八幡平の雪の回廊をupしようと思います。

-------☆
camera: Nikon D60 & Rolleiflex MiniDigi